Меню Рубрики
  • 1de20ea0aa99d938f14da9bd29740df8

    Есть вопрос: какой голос считается самым привлекательным

    Марина Левичева Можно ли влюбиться в голос? Как показывает практика знакомств по телефону (а заодно — прекрасный фильм «Неспящие в Сиэтле» с Томом Хэнксом и Мег Райан), очень даже. Но

  • 777159580b23c142187faef35be2eca5

    10 фактов о биологических ритмах, которые вы не знали

    Марина Левичева Вы с трудом встаете по утрам и с таким же трудом засыпаете по вечерам, тогда как ваша подруга делает все ровно наоборот? А, может, два часа сна в

  • 5dc25aeecf6bb9061cc777232a3cb6ef

    Что происходит, когда вы стареете: 5 мифов, в которые не стоит верить

    Ксения Якушина Население планеты стареет, доля людей в возрасте свыше 65 лет становится все больше и больше. Эта тенденция наблюдается в основном в последнее время, поэтому старение сопровождают многие мифы,

  • c6379f4c32b5a48ac1da135ecdaa673c

    Одежда будущего: ЭКГ-футболка и растущий комбинезон

    Ксения Скрыпник Британские дизайнеры из компании Petit Pli придумали то, о чем мечтают все родители. Они создали детскую одежду, которая растет вместе с детьми. Изобретатели поясняют, что родители, покупая такой

  • c64c66867ab418f3949630d366ddd039

    Миостимуляция: что это такое и для чего нужно?

    Ксения Скрыпник Прекрасно выглядеть без особых усилий – вот мечта практически каждого человека. Миостимуляцию часто называют «фитнесом для ленивых». Так ли это на самом деле? Давайте разбираться вместе с профессиональным

  • a8a60bda6956d22ddcce4d1d3a9b651f

    5 правил ухода за зубами и полостью рта

    Марина Левичева Как и другие части нашего тела, зубы подвержены влиянию факторов окружающей среды, так что уход за ними должен быть обстоятельным и регулярным. Но это вовсе не означает, что

Есть вопрос: можно ли забыть родной язык

e895b09234c0642a47ff83dfdb0994f2

Марина Левичева

Большинство долгосрочных мигрантов знают, что значит быть носителем слегка заржавевшего языка. Процесс кажется очевидным: чем дольше вы находитесь далеко от дома, тем сильнее страдает произношение. Но все, тем не менее, не так просто. Можно ли забыть родной язык? Простой ответ: да, если вы ребенок. Сложный (в смысле, более развернутый) ответ — ниже.

Оказывается, расстояние и время не всегда имеют значение. Логично, что общение с носителями языка за границей помогает поддерживать навыки. С другой стороны, эмоциональные факторы, такие как психологическая травма, могут повлиять на язык сильнее, чем все остальное.

«В тот момент, когда вы начинаете изучать другой язык, две системы неизменно начинают конкурировать друг с другом», — говорит BBC Future Моника Шмид (Monika Schmid), лингвист из Эссекского университета (University of Essex). Шмид — ведущий сотрудник университета по истощению языка, все растущей области исследований, которая смотрит как раз на то, насколько реально взрослому человеку забыть родной язык.

Эксперт объясняет, что у детей явление объясняется несколько легче, поскольку их мозг более гибкий и адаптируемый. До 12 лет, как правило, языковые навыки человека остаются уязвимыми, так что, как показывают исследования, проведенные в семьях с усыновленными детьми из других стран, дети могут полностью забыть родной язык, когда покидают страну своего рождения.

Но у взрослых, говорят исследователи, первый язык вряд ли исчезнет полностью, за исключением крайних обстоятельств.

Моника Шмид анализировала пожилых немецко-еврейских беженцев в Великобритании и США, и выяснила, что основным фактором, повлиявшим на их языковые навыки, стало не то, сколько времени они провели за границей, а то, в каком возрасте они покинули Германию.

Впрочем, возраст здесь величина опосредованная, поскольку более глубокое изучение вопроса показало, что речь, в первую очередь, идет о травме, с которой столкнулись жертвы нацистских преследований. Те из них, кто покинул Германию в самом начале «чисток», как правило, все еще говорили на немецком. В то же время те, кто уехал из страны после Хрустальной ночи 1938 года, имели тенденцию говорить по-немецки с трудом или не говорить вообще.

«Это очень очевидный результат травмы такого рода», — комментирует Шмид, добавляя, что хотя немецкий язык оставался для этих детей языком дома, детства и семьи, это также был язык крайне болезненных воспоминаний, которые им хотелось подавить.

Подобные драматические потери, к счастью, следует считать исключением из правил. У большинства мигрантов родной язык более или менее нормально сосуществует с новым языком. То, насколько хорошо поддерживается родной язык, связано с врожденным талантом: исследователи думают, что люди, которые в целом хорошо владеют языками, лучше говорят на родном языке независимо от того, как долго они отсутствовали.

Что касается людей, которые переезжают за границу во взрослом возрасте, то в их случае имеет место лингвистический гибрид, когда человек постоянно переключается с одного языка на другой. Интересно здесь то, что если один из языков в новой локации имеет много общего с родным языком, то велик шанс, что, вернувшись домой, человек будет говорить на своем языке, но со странным акцентом. Пример: испанцы в США прекрасно сохраняют свою языковую грамматику, но кубинцы здесь же начинают говорить скорее как колумбийцы или мексиканцы.

Источник

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *